koranserver.de:Über koranserver.de: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Sicherlich lässt der Name „Koranserver“ (Koran und Server) zunächst eine technische Assoziation erwarten – eine Plattform zur Bereitstellung und Verwaltung von Daten, welche auf einem Server gespeichert werden. Tatsächlich steht hier jedoch ein anderes Konzept im Fokus. | |||
Das Wort „'''[[Koran]]'''“ (arabisch: [[Koran|Qur’an]], <code>[[Koran|القران]]</code>) bedeutet übersetzt „'''[[die Lesung]]'''“ und bezeichnet die von [[Gott]] offenbarte [[Botschaft]] an den [[Gesandten]] und [[Prophet|Propheten]] [[Muhammed]] (dem Gelobten/dem Lobenswerten) | Das substantive Wort „'''[[Koran]]'''“ (arabisch: [[Koran|Qur’an]], <code>[[Koran|القران]]</code>) bedeutet übersetzt „'''[[die Lesung]]'''“ und bezeichnet die von [[Gott]] offenbarte [[Botschaft]] an den [[Gesandten]] und [[Prophet|Propheten]] [[Muhammed]] (dem Gelobten/dem Lobenswerten). | ||
Das Substantiv „'''''Server'''''“ leitet sich aus dem Lateinischen „'''''servire'''''“ sowie dem Englischen „'''''to serve'''''“ ab und bedeutet „'''''Diener'''''“. | |||
<div style="border: 1px solid #e1e1e1; background: #eaecf0; padding: 7px; width: 90%; margin: 0 auto; text-align: center; border-radius: 7px;">Allgemein/Englisch:
Im Englischen leitet sich „server“ vom Verb ''to serve'' ab, was „''dienen''“ oder „''bedienen''“ bedeutet. Ein „''Server''“ ist also wörtlich übersetzt ein „''Diener''“ oder „''Bediener''“.</div> | |||
In diesem Zusammenhang verweist der Name „Koranserver“ nicht auf eine technische Infrastruktur, sondern auf das Dienen der Lesung – und damit Gott allein als dessen „Autor“. | |||
Aktuelle Version vom 10. März 2025, 23:48 Uhr
Sicherlich lässt der Name „Koranserver“ (Koran und Server) zunächst eine technische Assoziation erwarten – eine Plattform zur Bereitstellung und Verwaltung von Daten, welche auf einem Server gespeichert werden. Tatsächlich steht hier jedoch ein anderes Konzept im Fokus.
Das substantive Wort „Koran“ (arabisch: Qur’an, القران) bedeutet übersetzt „die Lesung“ und bezeichnet die von Gott offenbarte Botschaft an den Gesandten und Propheten Muhammed (dem Gelobten/dem Lobenswerten).
Das Substantiv „Server“ leitet sich aus dem Lateinischen „servire“ sowie dem Englischen „to serve“ ab und bedeutet „Diener“.
In diesem Zusammenhang verweist der Name „Koranserver“ nicht auf eine technische Infrastruktur, sondern auf das Dienen der Lesung – und damit Gott allein als dessen „Autor“.